Признание ученых степеней полученных в иностранном государстве

Процедуру легализации научных регалий Минобрнауки РФ доверило Высшей аттестационной комиссии, законодательно требования обозначены в следующих документах:

  1. ФЗ-127 (принят 23.08.1996, редактирован 08.12.2020) «О науке и государственной научно-технической политике» формулирует основные положения научной деятельности и устанавливает правовой статус научных организаций и работников.
  2. Приказ Минобрнауки №1369 от 19.12.2013 г. утверждает формы выдаваемых после официального признания документов.
  3. Административные регламенты Минобрнауки РФ прописывают все требования, особенности и очередность проведения экспертных мероприятий.
  4. Распоряжение Правительства РФ от 22 апреля 2019 г. № 799 утверждает список учреждений, дипломы и аттестаты которых признаются российской стороной автоматически и требуют только перевода на русский язык (нотариально оформленного).

Суть процедуры признания – сопоставление содержания и оформления документов (в том числе и само диссертационное исследование) с требованиями и критериями, являющимися обязательными для соответствующих научных регалий в РФ. Процедура может проходить двумя способами:

  1. автоматически (упрощенно), если документы выданы:
    • организацией, авторитет которой признан путем включения в Перечень (см.п.4 вышеуказанного списка документов);
    • государством, с которым РФ подписала Договор (соглашение) о взаимном признании ученых степеней (званий);
  2. полная экспертиза в соответствии с Административным регламентом Минобрнауки РФ, включающая в себя не только экспертную оценку официальных документов и диссертации, но и соответствие научной дисциплины действующей в РФ на данный момент номенклатуре специальностей. В ходе работы экспертный совет может запросить дополнительные материалы или вызвать претендента на свое заседание для уточнения необходимой информации.

Признание ученой степени, полученной в Украине

Украинские научные регалии проходят процедуру признания чаще других. Связано это с присоединением полуострова Крым к РФ, а также с большим количеством мигрантов из бывшей союзной республики, прибывших в Россию на постоянное место жительства во время военных действий АТО.

Равноценность (полное соответствие) российских и украинских дипломов о присуждении ученой степени кандидата наук закреплена в 2002 году протокольным внесением правок и дополнений в Соглашение о сотрудничестве в области аттестации научных работников высшей квалификации. Протокол заключен Правительством РФ и Кабмином Украины в Харькове в 2002 г, окончательный вариант подписан через 10 лет в Ялте.

Эквивалентность российских и украинских аттестатов, удостоверяющих получение ученых званий доцента и профессора, обусловлена Соглашением между РФ и Украиной, подписанном в Москве в 2000 г. Официальная договоренность подтверждает взаимное признание документов об образовании и научных регалиях.

Особенности легализации документов об образовании и уровне квалификации, касающиеся жителей Крыма и г.Севастополь, прописаны в специальном Постановлении Правительства РФ №723 от 30 июля 2014 года.

Основное преимущество для жителей Крыма – освобождение от процедуры легализации (подтверждения подлинности и законности документа (в том числе и всех имеющихся в нем подписей и печатей) и обязательного перевода на русский язык). Для остальных дипломов и аттестатов, выданных на территории Украины, легализация остается обязательным условием, а признание осуществляется в автоматическом режиме, без проведения экспертизы и выдачи свидетельства о признании.

Признание степени, полученной в США

Признание степени PhD, полученной в университете, расположенном в США, возможно двумя способами:

  1. Если степень выдана одним из ведущих университетов США, включенным российской стороной в специальный Перечень, диплом потребует только нотариально заверенного перевода на русский язык. В действующем в настоящий момент Перечне 218 учреждений, из них 70 – американские университеты и колледжи. Степень PhD обычно соотносится с российской степенью кандидата наук.
  2. В остальных случаях документам придется пройти многоступенчатую экспертизу в ВАК. Начать необходимо с получения апостиля для всех официальных документов и перевода всех материалов на русский язык, причем для официальных документов перевод должен быть заверен нотариусом. После комплект документов сдается в экспертную комиссию ВАК, где в течение 5 месяцев (при необходимости срок продлевается) происходит комплексное изучение текста диссертации и сопровождающих документов. Цель экспертизы – оценить уровень соответствия содержания и оформления научной работы требованиям и критериям, выдвигаемым российской образовательной системой к соответствующему научному исследованию. При положительном экспертном заключении соискателю выдается свидетельство о признании, при отрицательном – комиссией ВАК принимается решение об отказе в его выдаче.

Признание степени, полученной во Франции

Легализация в нашей стране ученой степени, выданной французской стороной, не вызовет больших затруднений. Благодаря Соглашению между Правительствами Французской Республики и РФ, принятому 29.06.2015 г, документы об образовании, выданные в России и во Франции после этой даты, требуют только нотариально заверенного перевода. Дипломы и аттестаты, выданные до этой даты, потребуют также наличия штампа «Апостиль».

На основании Соглашения российская ученая степень кандидата наук и французская степень доктора признаются сопоставимыми и не требуют проведения дополнительных экспертиз.

Если документ об имеющемся образовании (в том числе и о получении ученой степени или звания) касается любой области медицины, то независимо от того, какая бы зарубежная страна его не выдала, для получения допуска к практической работе по своему профилю потребуется специальное разрешение Росздравнадзора. С 01.01. 2021 г. утратило силу Положение о порядке допуска к медицинской деятельности в РФ лиц, получивших соответствующую подготовку в зарубежных государствах. Допуск возможен только после сдачи профессионального экзамена и после получения сертификата, подтверждающего владение русским языком на должном уровне и знание истории России.